东南网6月22日讯(本网记者 柳绿 李奇)当韩国小提琴家杨允晶的弓弦轻抚琴弦,中国长笛演奏家袁龙的管乐悠扬回荡,日本钢琴家长田雄资的琴键跳跃起舞,一场跨越国界的音乐对话就此展开。6月22日,这支名为“Trio Oriental”的东方三重奏组合,在闽南大戏院带来"东西奇缘"室内乐音乐会,用音乐搭建起东西方文化交流的桥梁,这场音乐会不仅是三种乐器的对话,更是三种文化背景的碰撞与交融。

偶然的相遇,必然的共鸣
东方三重奏的成立源于一次偶然的契机。两年前,三位音乐家在香港中文大学(深圳)音乐学院的演出中初次相识。“我们三个虽然来自东方,但都在西方学习过——德国、瑞士、美国,”袁龙笑着说,“当时就觉得,中日韩的组合加上西方音乐训练的背景,简直是天作之合。”长田雄资则用“化学反应”形容他们的合作:“就像50度的温水和50度的冷水混合,自然达到完美平衡。”

这种平衡在排练中尤为珍贵。三位独奏家各自擅长的乐器——小提琴、长笛、钢琴都是极具表现力的“主角”,如何避免“神仙打架”?袁龙打了个生动的比喻:“钢琴是皇帝,小提琴是皇后,长笛像王子或公主。我们得学会何时退让、何时闪耀。”杨允晶补充道:“东方音乐讲究留白,西方音乐注重结构,我们试图在两者间找到呼吸的节奏。”
曲目设计:东西方的诗意对谈
音乐会的曲目编排暗藏巧思。西方经典如埃尔加《爱的致意》与肖斯塔科维奇《五首小品》展现细腻的情感张力,而东方名作《梁祝》和《茶花女主题幻想曲》的长笛改编版则注入东方韵味。长田雄资坦言:“演奏《梁祝》时,我们研究了二胡的滑音技巧,试图用小提琴模仿那种‘哭泣般的音色’。”
文化差异的挑战反而成为灵感来源。杨允晶提到:“西方音乐的和声逻辑像数学,而东方旋律更注重即兴与叙事。”袁龙则以《卡门幻想曲》为例:“西班牙吉普赛风格与中国的‘奔放’有共通之处,但长笛的演绎需要更克制的呼吸——就像中国画中的飞白。”
教育者的使命:打破边界,拥抱多元
作为教育工作者,三位音乐家对年轻一代的成长深有感触。袁龙鼓励学生“多尝试,别怕失败”:“现在的年轻人个性鲜明,但需要更多勇气跨界。自媒体、乐团、教学——每条路都可能通向新大陆。”杨允晶从国际比赛中总结出经验:“音乐没有标准答案,重要的是保持开放心态。”
长田雄资则从语言学习中获得启发:“中文的声调影响节奏感,德语的严谨性塑造了贝多芬的结构美。理解文化,才能理解音乐背后的灵魂。”
未来:在融合中寻找“和而不同”
谈及古典乐界的“文化融合”趋势,三位音乐家持乐观而审慎的态度。袁龙认为:“音乐无国界,但音乐家需尊重传统。就像《梁祝》用西洋乐器演奏,内核仍是东方的爱情叙事。”长田雄资强调“融合不等于同化”:“互联网让世界变小,但我们要避免文化挪用,保持对根源的敬畏。”
东方三重奏的未来计划中,跨文化作品已是重点。他们透露正在筹备一张专辑,将韩国民谣《阿里郎》、日本童谣与中国民歌重新编曲。“用三重奏的形式,让三种文化的声音彼此问答,”杨允晶说,“这才是真正的‘东方奇缘’。”
"东西奇缘"室内乐音乐会不仅是一场听觉盛宴,更是一次跨越国界的文化对话。在这个日益分化的世界里,这样的艺术探索显得尤为珍贵。正如音乐会宣传语所言:"风,从东方吹来,携一缕青松的幽香。月,自西方升起,映一池流转的光华。"“Trio Oriental”用他们的音乐证明,真正的艺术永远能够超越地域与文化的界限,在差异中找到和谐,在对话中创造新生。